Russia
🇬🇧ENGLISH (UNITED KINGDOM)
If there is a country with authentic enthusiasm about Don Quixote, it is Russia. In 1769, they first translated it into Russian by Ignatij Antonovic Tejl's from the French translation of Filleau of Saint-Martin, from the seventeenth century. We will have to wait until 1838 to have the first translation from the original piece in Spanish. It was Konstantin Pavlovic Masal'skij who took the task to bring it to life. Many of the great Russian writers of the nineteenth century felt connected to this translation, which from Moscow was spreading Don Quixote and Cervantes figure to all countries and cultures which was able to influence. This first translation also served as the cornerstone for other translations in languages such as Armenian (1934), Azeri (1933), Belarus (1934) or the Bulgarian (1893).
!
!
Si hay un país, si hay una cultura donde haya impregnado de una manera más entusiasta el Quijote, ese país es Rusia. En 1769 se data la primera de las traducciones al ruso, realizada por Ignatij Antonovic Tejl’s a partir de la traducción francesa de Filleau de Saint-Martin, de finales del siglo XVII. Habrá que esperar a 1838 para tener la primera traducción a partir del original en español. La realizó Konstantin Pavlovic Masal’skij. Muchos de los grandes escritores rusos del siglos XIX se sintieron en deuda con esta traducción, que, desde Moscú, fue difundiendo el Quijote y la figura de Cervantes por todos los países y culturas de su influencia. De este modo, las primeras traducciones al armenio (1934), azerí (1933), bielorruso (1934) o al búlgaro (1893) tomarán como texto base una traducción rusa. En Moscú se conserva una réplica de la estatua de Cervantes que se erige delante del Congreso de los Diputados en Madrid. Se trata de un regalo que hizo el entonces alcalde Enrique Tierno Galván a principios de los años ochenta del siglo XX.
!
Pictures
Cervantes Statue in Moscow
First Russian Edition of Don Quixote

Creator: Ángel Arenas
Scanned 0 times